Overblog All blogs
Follow this blog Administration + Create my blog
MENU

collymore.over-blog.com's name

Deals effectively and fearlessly with political issues, current affairs, poetry, short stories and general subject matter with a view to being informative.

Advertising

沒有比傻傻的傻子更大的傻瓜!

斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 禮拜天和禮拜天 公開要求我表現出認真 關心情緒是真實的還是真實的 不是我本人,即使我不 實際上知道什麼, 此外,更少的關心 這些 內戰到底是什 麼 我很早就參加了 甚至出生,都是關於 我期望的是什麼 自以為是 否則非常 pen 悔 記住 直接關係到 一個否則 他們兩個人。 或者作為預謀的,陰鬱的 本能的舉止 尊重名字,也 許多人的回憶 數百萬不必要的人 殘酷地被殺,否則 直接喪命 相當壓迫的 復仇措施 血腥的 可怕的舉動 政治好戰 由...

Read more
Advertising

Det finns ingen större idiot än en frivilligt dupad!

Av Stanley Collymore Det är påminnelsedag och obligatoriskt Jag förväntas offentligt visa att jag seriöst vård, oavsett om känslan är äkta eller inte från min sida och även om jag inte gör det vet faktiskt någonting om och, dessutom vårda ännu mindre...

Read more

Il n’ya pas de plus gros imbécile qu’un dupe volontairement!

Par Stanley Collymore C’est le dimanche du souvenir et obligatoirement Je suis censé montrer publiquement que je suis sérieux soin, que le sentiment soit authentique ou pas de ma part et même si je n’ai pas sait réellement rien sur et, de plus, soignez...

Read more

Es gibt keinen größeren Dummkopf als einen bereitwillig betrogenen!

Von Stanley Collymore Es ist Gedenksonntag und obligatorisch Ich werde öffentlich erwartet, um zu zeigen, dass ich ernsthaft bin egal, ob das gefühl echt ist oder nicht meinerseits und auch wenn ich es nicht tue eigentlich alles über und wissen, Darüber...

Read more
Advertising

Le Queen’s, MSM aurait la larme silencieuse pour le prétendu "tombé", mais ce que cela signifie vraiment!

Par Stanley Collymore Le point culminant d'une ironie perverse et sans scrupule a été le dépôt d'une couronne commémorative au cénotaphe de Londres par le non-élu, né aux États-Unis et assez antipathique envers les immigrés en Grande-Bretagne malgré son...

Read more

Drottningens, MSM enligt uppgift tyst tår för de påstådda "fallna" men vad det verkligen betyder!

Av Stanley Collymore Höjden på en pervers och skamlös ironi var utläggningen av en minneskrans vid cenotafen i London av den icke-utvalda, USA-födda och antipatiska märkligt nog mot invandrare till Storbritannien trots hans otvivelaktiga status som en,...

Read more

據報導,女王的MSM為所謂的“墮落”者默默地哭了一下,但它的真正含義是!

斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 反常和無恥的諷刺意味深深的是,這位未當選的美國出生在倫敦的紀念碑上獻上了悼念花圈,儘管他自己無疑地擁有土耳其裔祖先鮑里斯 · 凱馬爾( Boris Keymal )的別名,但他對英國的移民充滿了好奇和好奇心。更換約翰遜,以及現任英國首相。 具有諷刺意味的是,這顯然擺 脫了英國知識分子所挑戰的平民百姓,他們的令人反感的操縱者以及鮑里斯 · 基馬爾 · 約翰遜( Boris Keymal-Johnson )的惡毒支持者和富裕的金融支持者。誰是他的土耳其祖父...

Read more

Dronningens, MSM angivelig tause tåre for de påståtte "falne", men hva det virkelig betyr!

Av Stanley Collymore Høyden på en pervers og skamløs ironi var leggingen av en minnekrans ved cenotafen i London av den ikke-utvalgte, USA-fødte og antipatikus nysgjerrig nok overfor innvandrere til Storbritannia til tross for hans egen ubestridelige...

Read more
Advertising

Die Königin, MSM, soll eine stille Träne für die angeblich "Gefallenen" sein, aber was sie wirklich bedeutet!

Von Stanley Collymore Der Höhepunkt einer perversen und unverschämten Ironie war das Anbringen eines Gedenkkranzes am Kenotaph in London durch die nicht gewählten, in den USA geborenen und neugierig genug gegen Einwanderer nach Großbritannien gerichteten...

Read more

The Queen’s, MSM reportedly silent tear for the purportedly “fallen” but what it really signifies!

By Stanley Collymore The height of a perverse and shameless irony was the laying of a memorial wreath at the cenotaph in London by the unelected, USA born and antipathetic curiously enough towards immigrants to Britain despite his own unquestionable status...

Read more