Overblog All blogs
Follow this blog Administration + Create my blog
MENU

Deals effectively and fearlessly with political issues, current affairs, poetry, short stories and general subject matter with a view to being informative.

Advertising

Top posts

  • 為什麼性情緒通常如此煩人?

    07 October 2019

    斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 身體上,我的身體告訴我,我想要你, 但是矛盾地,我的頭腦自信地質疑 我實際需要你做愛的必要性。 坦白地 說,這讓我很 尷尬 困境顯然。是否自私 遵守緊急和淫蕩的要求 我明顯盛行並吸收性愛的 要求或完全意識到 按照那個的判斷 我 內心深處的聲音 道德和持續的思想 對所有 我的個人協會 – 是否 值得 不是 – 與所有相關 有文化的能力 獨創性和完全 無私的人類。 © 斯坦利 · 科利莫爾 7 October 2019. 作者的話: 然而,性行為以一種或另一種方式確實構成了我們作為智人的起源。然而,儘管從本質上講是一種有益的自然形式,但它也可能並且並非罕見地成為許多人生活中的禍根,並且在全世界無數無數不幸的人的個人和日常生活中成為悲劇性的,完全墮落的方面。...

  • Varför är sexuella känslor vanligtvis så irriterande problematiska?

    07 October 2019

    Av Stanley Collymore Fysiskt säger min kropp mig att jag vill ha dig men Snarare motsägelsefullt ifrågasätter jag mitt självsäkerhet nödvändigheten av att jag faktiskt behöver dig sexuellt. Vilket ärligt talat sätter mig i en ganska besvärlig dilemma...

  • Pourquoi les émotions sexuelles sont-elles si problématiques?

    07 October 2019

    Par Stanley Collymore Physiquement mon corps me dit que je te veux mais plutôt contradictoirement mon esprit interroge avec confiance la nécessité de mon besoin sexuellement de toi. Ce qui me met franchement dans une position delicate dilemme évidemment....

  • Haggatts, the foundation of my origins!

    03 October 2019

    By Stanley Collymore Forged into existence from the tedious and back-breaking toil of sugar cane labourers and the skilled endeavours of cane factory employees and agricultural workers, you’ve been sandwiched between the impressive contours of Chalky...

  • Haggatts, grunnlaget for min opprinnelse!

    03 October 2019

    Av Stanley Collymore Smidd til å eksistere fra det kjedelige og motbrekkende arbeid hos sukkerrørarbeidere og dyktige bestrebelser av ansatte i stokkfabrikk og jordbruksarbeidere, du har blitt klemt mellom det imponerende konturene av Chalky Mount and...

  • Haggatts, grunden för mitt ursprung!

    03 October 2019

    Av Stanley Collymore Smidd till existens från det tråkiga och bakåtbrott slit av sockerrörsarbetare och skickliga ansträngningar av anställda på rottingfabriker och jordbruksarbetare, du har varit inklämd mellan det imponerande konturer av Chalky Mount...

  • 哈加特,我起源的基礎!

    03 October 2019

    斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 從乏味和斷斷續續的鍛造中誕生 甘蔗勞動者的辛勞和熟練的工作 甘蔗工廠的員工和農業工人, 您被夾在令人印象深刻的 堊白山和湖泊村的輪廓 在您的東側,您的 Belleplaine 北界和連綿起伏的丘陵 西邊界上的圣西蒙斯博物館。 同時,雄偉而不受阻礙的流動 哈加特和布魯斯的水晶般清澈的泉水 淡水河,豐富而統一地添加 數量多,質量好, 閃閃發光 在萊克斯布里奇( Lakes Bridge )地區, 到湖邊的那些,共同在 所有這一切實際上是最有益的...

  • Have a jolly and customary British Yuletide!

    20 December 2019

    By Stanley Collymore From bitter arguments and sullen disagreements, to very serious impairment of what were already fractured relations with people with whom they’re supposedly blood-related to but in actuality can’t really stand or even casually abide...

  • 有一個歡樂而習慣的英國Yuletide!

    20 December 2019

    斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 從痛苦的爭論和沈悶的分歧,到 對已經存在的東西造成非常嚴重的損害 與人的關係破裂 他們據 說與血液有關,但 實際上無法忍受甚至隨便遵守 對方的公司,在正常情況下 不會看到他們死了。但現在 覺得有義務這樣做,因為通常 期望他們扮演這種不真誠的人 他們都感到沮喪的遊戲 小心地沉迷於 Christmastide ,此外, 公認的英國東西! “ 你真棒! ” 一個生氣的妻子喊道。 貌似對她重病纏身的丈夫 幫助她準備聖誕大餐 在他們的廚房裡。...

  • Ha en lystig og vanlig britisk Yuletide!

    20 December 2019

    Av Stanley Collymore Fra bitre argumenter og dumme uenigheter, til veldig alvorlig svekkelse av det som allerede var brukket forhold til mennesker som de er visstnok blodrelatert til men i virkeligheten kan ikke virkelig stå eller til og med tilfeldig...

  • Ayez un yuletide britannique joyeux et habituel!

    20 December 2019

    Par Stanley Collymore D'arguments amers et désaccords maussades à altération très grave de ce qui était déjà rupture des relations avec les personnes avec qui ils sont censés être liés au sang, mais en réalité, je ne peux pas vraiment rester debout ou...

  • Poem - Evil likes company

    01 October 2019

    By Stanley Collymore I do love to be at the seaside, taking in and massively enjoying the vagaries of the sea or the open ocean, dependent in which part of the world I happen to be in. But characteristically, and without exception, I do passionately detest...

  • Haben Sie eine lustige und übliche britische Weihnachtszeit!

    20 December 2019

    Von Stanley Collymore Von erbitterten Auseinandersetzungen und mürrischen Meinungsverschiedenheiten bis hin zu sehr schwerwiegende Beeinträchtigung dessen, was bereits war zerbrochene Beziehungen zu Menschen, mit denen sie sind angeblich mit Blut verwandt,...

  • Article - Evil likes company

    01 October 2019

    By Stanley Collymore I do love to be at the seaside, taking in and massively enjoying the vagaries of the sea or the open ocean, dependent in which part of the world I happen to be in. But characteristically, and without exception, I do passionately detest...

  • Onde liker selskap

    01 October 2019

    Av Stanley Collymore Jeg elsker å være ved sjøen, ta inn og nyte massiv av sjøen eller det åpne havet, avhengig av hvilken del av verden jeg tilfeldigvis befinner meg i. Men karakteristisk, og uten unntak, avskyr jeg det uberettigede inntrenging av andre...

  • Le mal aime la compagnie

    01 October 2019

    Par Stanley Collymore J'aime être au bord de la mer, admirer et profiter massivement des aléas de la mer ou du large, en fonction de la région du monde où je me trouve. Mais, de manière caractéristique, et sans exception, je déteste passionnément les...

  • Das Böse mag Gesellschaft

    01 October 2019

    Von Stanley Collymore Ich liebe es, am Meer zu sein, die Launen des Meeres oder des offenen Ozeans in mich aufzunehmen und massiv zu genießen, abhängig davon, in welchem Teil der Welt ich mich gerade befinde. Aber charakteristischerweise verabscheue ich...

  • Ondska gillar sällskap

    01 October 2019

    Av Stanley Collymore Jag älskar att vara vid havet, ta in och massivt njuta av vagarierna i havet eller det öppna havet, beroende i vilken del av världen jag råkar vara i. Men karakteristiskt, och utan undantag, avskyr jag lidande det orättfärdiga intrång...

  • A matter of general interest!

    19 December 2019

    By Stanley Collymore We can’t keep on meeting like this you know, otherwise we’ll have people chatting about us for sure. Three times this very week we’ve unexpectedly bumped into each other as we respectively made our way, as it happened, to catch the...

  • 普遍關心的問題!

    19 December 2019

    斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 我們不能像這樣繼續開會,否則我們會 肯定有人在談論我們。這三倍 整整一周,我們意外地碰到了每個 其他,就像我們各自走的路一樣 碰巧碰上同一輛公共汽車。 當然只是巧合!但是我住在這些地方 多年,除了 絕對確定 我以前從未見過甚至見過你 突然之間,請原諒誇大為 這顯然是我個人的看法, 我們顯然注定要保留 碰到彼此,最 幸運的是,一遍又一遍! 因此,要避免目前的僵局 我們不知道我們具體是誰 是,也是我感興趣的 幸運地觀察我們, 不只是偶然的陌生人...

  • Et spørsmål om allmenn interesse!

    19 December 2019

    Av Stanley Collymore Vi kan ikke fortsette å møte slik du vet, ellers gjør vi det la folk chatte om oss helt sikkert. Tre ganger dette veldig uke har vi uventet støt på hver annet som vi henholdsvis gjorde vei, som det skjedde, for å ta den samme bussen....

  • En fråga av allmänt intresse!

    19 December 2019

    Av Stanley Collymore Vi kan inte fortsätta att möta så här du vet, annars gör vi det låt folk prata om oss säkert. Tre gånger detta mycket vecka har vi oväntat stött på var och en andra som vi gjorde vårt sätt, som det hände, för att ta samma buss. Bara...

  • Une question d'intérêt général!

    19 December 2019

    Par Stanley Collymore Nous ne pouvons pas continuer à nous rencontrer comme ça, sinon nous allons avoir des gens qui parlent de nous à coup sûr. Trois fois cela chaque semaine, nous nous sommes heurtés de façon inattendue d'autres que nous avons respectivement...

  • Eine Sache von allgemeinem Interesse!

    19 December 2019

    Von Stanley Collymore Wir können nicht so weitermachen, wie Sie wissen, sonst werden wir es tun haben die Leute über uns sicher zu plaudern. Dreimal so viel In dieser Woche sind wir unerwartet auf die beiden gestoßen anders als wir jeweils unseren Weg...

  • 將愛情的瑣碎純粹用於欺騙目的!

    18 December 2019

    斯坦利 · 科利莫爾( Stanley Collymore ) 如果您不介意我的要求,可以請您告訴我 我,我認真而誠實地認為 愛情其實是?還是你寧願留下 在這件事上不高興,而是默默地感覺到 某種可變和復雜的版本 無知的情緒 在你的頭上刻苦地僱用 每當你想自私 得到你的一切 拼命想要,因此看到 方便地將愛作為 方便有用的策略 有你喜歡的東西嗎? 如果是這樣,我坦率地 說 是的,那真的對你 說了什 麼? 而且,我想我已經 知道我的下一個答案 問題,所以它 絕不是閒著 猜測,你會是什麼 個人反應,如果你是...